; ; Traduzido por Fernando - infolook@gmail.com - 05/05/2006 ; ; ; Steps: ; ; 1) Fill in entries (UNICODE not supported) ; 2) Rename this file to xxxxxx.lng (where xxxxxx = your language) ; ; Note: ; - To underline a character, you can just do this. e.g. &Underline or Underline (&U) ; - Not all languages support because of the width of the forms, buttons, labels. ; - All entries with ' in front of them are duplicate entries, you should ignore them. ; - Please be careful of entries with space ( ), full stop (.), colon (, ellipsis (.....) and hyphen (-) ; ; [x Chat] Loading=Carregando ; Command Button OK=OK Cancel=Cancelar Apply=Aplicar Abort=Abortar ; Menu File=Arquivo Edit=Editar Messages=Mensagens Tools=Ferramentas Window=Janela Extras=Extras Help=Ajuda Connect=Conectar Disconnect=Desconectar Save=Salvar AutoConnect=Auto-conectar Properties=Propriedades Close=Fechar Exit=Sair Copy All=Copiar Tudo Copy=Copiar Paste=Colar Clear Screen=Limpar Tela Override=Sobrescrever Refresh=Atualizar Ring=Ring Send File=Enviar Arquivo x Draw=X Draw Security=Seguranca Options=Opcoes Net View=Visualizar Rede Net Resolve=Resolver Rede AutoNotify=Autonotificar Encryption=Criptografia x Reader=x Reader Maximize=Maximizar Min&Lock=Min.&bloquear Minimize=Minimizar View On Top=Sempre na frente URL History=Historico de URL Content=Conteudo Tips & Hints=Dicas e Sugerencias On the Web=Na web Homepage=xChat na Web Check for Update=Procurar Atualizacoes Online Help=Ajuda on-line Register=Registrar About=Sobre o ; Toolbar 'Connect='Conectar 'Disconnect='Desconectar 'Refresh='Atualizar 'Clear Screen='Limpar Tela 'Copy='Copiar 'Paste='Colar Bold=Negrito Italic=Italico Increase Font Size=Aumentar tamanho da fonte Decrease Font Size=Diminuir tamanho da fonte Font Colour=Cor da fonte Background Colour=Cor do Segundo Plano ; Show Local Info Computer Name=Nome do Computador Address=Endereco Port=Porta ; Connecting Connecting=Conectando Please wait=Aguarde,por favor retry with=Tentar novamente com Local Port=Porta Local Remote Port=Porta Remota Fail to connect to=Erro ao conectar a Possivel Erro: Porta Remota Invalida OU o Usuario Remoto nao esta disponivel Error=Erro second=Segundo Minute=Minutos Connection Pending=Conexao Pendente Ready=Pronto Connection Closed=Conexao Fechada Winsock Error=Erro de Winsock Resolving Host=Resolvendo Host Host Resolved=Host Resolvido - Click here to reset to Listening mode= - Clique aqui para restaurar modo de escuta Closed=Fechado Listening=Escutando Connected=Conectado Socket Error=Erro de Socket ; Connection Messages (Remote Host Name or IP Address)=(Nome do Host Remoto ou endereco IP) (Remote Port)=(Porta Remota) Resolving IP address...=Resolvendo endereco IP... Resolving network host...=Resolvendo host da Rede... Cannot resolve to =Nao pode ser resolvido Connecting Cancelled=Conexao Cancelada not valid address (or offline)=endereco invalido(ou off-line) Waiting for remote user's response=Aguardando resposta do usuario remoto Error: Disconnected=Erro: Desconectado Local Port and Remote Port must be filled in=Porta Local e Remota devem ser informadas is used by another application,= e utilizada por outra aplicacao, it will automatically change to=Sera mudada automaticamente para Error: Local Port Address in use by another program=Erro: A Porta Local esta sendo usada por outro programa Local Port address can be change to another value in menu 'File - Properties'=O numero da Porta Local pode ser alterado em 'Arquivo - Propriedades' ; Statusbar Click here for help=Clique aqui para obter ajuda Send and received characters counter=Contador de caracteres enviados e recebidos Connection time=Tempo de conexao Caps Lock=Caps Lock Num Lock=Num Lock Your local time=Sua hora local Local session: =Sessao Local Remote session: =Sessao Remota E=E Encryption On=Criptografia Ativada Encryption Off=Criptografia Desativada Data received=Dados recebidos Data sent=Dados enviados Data Sent: Please wait......=Dados enviados: Aguarde por favor.... Sending in progress: Please wait......=Envio em andamento: Aguarde por favor... Double click an address to connect=Clique 02 vezes no endereco para conectar You have a file sending/receiving 'on hold',=Voce possui um arquivo enviado/recebido 'em pausa' Do you want to continue to exit?=Realmente deseja sair? Are you really want to exit completely?=Tem certeza que deseja sair e encerrar o programa? English is only language supported.=Ingles e o unico idioma suportado. Please disconnect, turn off encryption and reconnect again!=Por favor desconecte-se, desative a Criptografia e conecte-se novamente! ; Properties Local Info=Informacao Local Computer:=Computador Host:=Host IP Address:=Endereco IP Port:=Porta Hosts File:=Arquivo de Hosts Remote Info=Info do Host Remoto White List=Hosts permitidos Black List=Hosts Bloqueados Advanced Setting=Configuracao Avancada 'Local Port='Porta local 'Remote Port='Porta Remota ; AutoConnect Online Station=Estacao on-line Chat=Chat Automatic check the follow station(s)=Checagem automatica das seguintes estacoes Add=Adicionar Remove=Excluir Remove All=Excluir todos Priority=Prioridade Check every=Checar sempre Min.=Min. Connect to the first online station=Conectar a primeira estacao on-line Show online station(s) only=Mostrar somente estacoes on-line Automatic check during chat session=Checagem automatica durante sessao de Chat Automatic check after chat session=Checagem automatica depois da sessao de Chat ; File Transfer Progress=Andamento You have no right to continue to send/receive file=Voce nao tem permissao para enviar/receber arquivos Pause to send / receive a file=Pausar Envio/Recebimento de arquivos Continue sending/receiving file=Continuar Envio/Recebimento de arquivos Close this window when it finishes=Fechar janela ao finalizar File sending cancelled=Envio de arquivo cancelado Unload=Descarregar Pause=Pausa Continue=Continuar Pause - =Pausa - Sending=Enviando Cancel this sending/receiving=Cancelar este Envio/Recebimento Back to chat and continue later=Voltar ao Chat e continuar depois ;x Draw Send=Enviar More=Mais More colour=Mais cores Undo=DesFazer Foreground=Primeiro Plano Background=Segundo plano Foreground Colour=Cor do Primeiro Plano Background Colour=Cor do Segundo plano Draw=Desenhar Line=Linha Rectangle=Retangulo Circle=Circulo Text=Texto Erase=Apagar Screen Capture=Capturar tela Image=Imagem Thickness=Espessura Font=Fonte Location at:=Localizado em Click to send message.=Clique para enviar uma mensagem. Move slowly to draw a continue line=Mover lentamente para desenha uma linha continua Before you draw, select colour and thickness first=Antes de desenhar, selecione a cor e a espessura Before you input text, select colour and click Font to select font style first=Antes de digitar o texto, selecione o fonte e a cor Click an image to erase the whole image. Right click to erase all objects=Clique na imagem para apaga-la; clique com o botao direito para apagar todos os objetos Select an area to display image. Target the window to be captured in a few seconds=Selecione uma area para exbir a imagem.A selecao sera capturada em poucos segundos Select an area to display image=Selecione uma area para exibir a imagem Pick a colour=Selecione uma cor Configure the thickness of the line=Configure a espessura da linha Terminate session in x Draw and back to chat.=Terminar sessao no X Draw e volte ao Chat DO NOT resize this window if possible, it will make you or your partner difficult to view the drawing.=Se possivel, NAO REDIMENSIONE esta janela, pois o usuario remoto podera ter problemas para visualiza-la Type 'Tips' in the text box will show you the tips of using x Draw.=Digite 'Tips' na caixa de texto para mostrar as dicas de uso do X Draw Choose a tool=Selecione uma ferramenta Current x,y-axis position=Posicao atual dos eixos X e Y Please wait until the file transferring finished or unload the file transferring window.=Por favor, aguarde ate que a transferencia de arquivos finalize Show=Exibir ; Security x Chat - [Locked]= Set/Clear Password=Cadastrar/Apagar senha Setting=configuracao Please enter password to unlock it=Para desbloquear, digite sua senha Enter NEW password in the following boxes twice=Digite a nova senha e a confirme Or, leave them empty for no password.=Ou deixe em branco para limpar a senha atual Not a valid Password!!!=Nao e uma senha valida!!! ; Options Font=Fonte Menu=Menu Message=Mensagem Session=Sessao Sound=Som Preference=Preferencias Advanced=Avancado ; Options - Font Style=Estilo Size=Tamanho Font Colour=Cor da Fonte Background Colour=Cor do Segundo plano Sample=Exemplo Preset Messages=Configura Mensagens Menu=Menu Message=Mensagem Less=Menos More >>=Mais >> << Less=<< Menos Select Menu to be removed=Selecione o menu a remover Select Language=Selecionar Linguagem Select a language:=Linguagem: ; Options - Menu Select Menu to be removed=Selecione o menu a remover You will no longer able to change options=Voce nao mais podera mudar as opcoes except you edit xchat.ini manually=a menos que edite manualmente o arquivo xchat.ini ; Options - Session Display incompatible version warning=Exibir mensagem de versao nao compativel Away Message=Ausente Display Away Message on remote computer when minimize=Ao minimizar, mostrar como Ausente no computador remoto Web Check=Checar na web Detect And Open Incoming URL With Default Browser=Detectar e abrir URLs com o navegador padrao History=Historico Connection Date & Time=Data e hora de conexao Session Log=Log da sessao Clear Log=Limpar Log Are you sure you want to clear connection log?=Tem certeza que deseja apagar o Log de Conexao?? Clear Session Log=Apagar Log de Sessao Connect Address=Endereco de conexao Clear Name List=Apagar lista de nomes Display incompatible version warning=Exibir mensagem de versao nao compativel Ask to open detected remote Internet Address=Confirmar para abrir endereco remoto de Internet detectado Show URL History when it detected Internet Address=Mostrar historico de URLs ao detectar um endereco de Internet Do not add local Internet Address to URL History=Nao adicionar enderecos de Internet locais ao historico de URLs Do not add remote Internet Address to URL History=Nao adicionar enderecos de Internet remotos ao historico de URLs Prompt to save before closing URL History=Avisar para salvar ao fechar o historico de URLs Do not auto save each session=Nao fazer auto-salvamento a cada sessao ; Options - Sound Match you preferred sound with remote user=Igualar som preferencial com o do usuario remoto Ring:=Ring Connected:=Conectado Disconnected:=Desconectado Incoming Chat:=Chat Entrante Connection Error:=Erro de conexao Internal Bell:=Som interno local Browse=Localizar Play=Tocar ; Options - Preference Transparency=Transparencia More=Mais Less=Menos Show Colour in Net View=Visualizar Rede - Exibir na cor... Show Colour in Net Resolve=Resolver Rede - Exibir na cor... Show Colour in AutoNotify=Autonotificacion - Exibir na cor... Show Colour in Encryption=Criptografia - Exibir na cor... Show Colour in URL History=Historico de URLs - Exibir na cor... Load at startup=Inicializar xChat junto com o Windows Show tips at startup=Mostrar dicas ao iniciar Confirm Exit=Confirmar Saida Minimize at startup=Iniciar Minimizado Do not show network info at startup=Nao exibir informacao da Rede ao iniciar Speed up loading=Velocidade de carregamento Startup password protected=Iniciar com protecao de senha Prevent unauthorized person from usage=Prevenir uso nao autorizado Away password protected=Protecao de Senha para o modo "Ausente" Prevent unauthorized person from accessing during chat session=Prevenir accesso nao autorizado durante sessao de Chat Set=Configurar Auto notify and connect to remote computer=Auto-notificar e conectar ao computador remoto Check remote online status=Checar status do computador remoto Automatic grant permission on incoming calls=Conceder Permisao automatica para chamadas entrantes Do not prompt to accept incoming chat=Nao pedir autorizacao para aceitar chat's entrantes All incoming connection from above IP addresses will be allowed.=Aceitar conexoes entrante do(s) seguinte(s) endereco(s) IP Encrypt text data for sending (ASCII text data only)=Criptografar texto enviado (Somente dados ASCII) ; White List & Black List Enable IP address(es) to be blocked=Permitir bloqueio de enderecos IP Incoming connection from the above IP address(es) will be blocked automatically.=Conexiones entrantes desde estas IP, seran bloqueadas automaticamente Enable safe IP address list=Habilitar lista de IP's confiaveis ; Options - Advanced Connecting=Conectando Connect fail beyond idle time=Falla de conexion, sobre el tiempo permitido Connection Timeout:=Tempo limite de conexao esgotado Connection Timeout - Cannot detect valid port address=Tempo limite de conexao esgotado - Nao foi detectada uma Porta valida Do not resolve to hostname=Nao resolver o nome do Host Text Data Limit:=Limite para dados em formato Texto Encrypted Text Limit:=Limite para Criptografia de Texto File Transfer:=Transferencia de arquivo bytes/send= bytes/enviados Receiving=Recebendo Data Overflow Cycle Limit:=Limite de Overflow de datos Cycle Limit:=Limite Do not process extra overflow data=Nao processar dados acima do Overflow Self-Repair Service=Servico de auto-reparo Repair unmatched text message based on position=Reparar mensagens de texto, baseado na posicao Self-Repair Service Cycle Limit:=Servico de auto-reparo de limite de Cycle Do not use repair service in case it cannot be fixed=Nao usar Servico de reparo se nao puder fixar Check command line parameter interval:=Checar parametros de linha de comando a cada milliseconds=milisegundos Drawing board's Screen capture time delay:=Tempo de retardo de captura da tela de desenho seconds=Segundos Overall Text Limit:=Limite geral de texto Manual Edit=Edicao manual Manual Edit x Chat setting=Edicao manual das configuracoes do xChat Warning: Any improper setting in xchat.ini may prevent x Chat from operating properly.=Atencao: Paramentros incorretos no arquivo xchat.ini podem fazer com que o xChat nao funcione corretamente. Continue?=Continuar? ; Net View New=Novo Visit=Visitas Network=Rede Clear=Limpar View=Visualizar IP Address=Endereco IP Host=Host All Stations=Todos os computadores Network Name: (Select one or type an address)=Host (Selecione um ou digite um endereco IP) To:=Ate From:=De Stations Range:=Computadores Specific Range=Intervalo Especifico ; Net Resolve Enter IP address OR host name, press ENTER to convert.=Digite o endereco IP ou nome de host, pressione Enter para converter. Host/Domain Name=Nombre Host/Dominio Resolve / Convert=Resolver/Converter Reset=Restaurar ; Encryption Key:=Chave Encrypt=Criptografar Decrypt=Decriptografar ; URL History URL=URL URL:=URL: Description:=Descricao: Open=Abrir Type your description here and press Enter to confirm=Digite a descricao e pressione Enter para confirmar ; Picture Preview Picture Preview=Visualizacao da Imagem Save As=Salvar Como Zoom=Zoom Open File=Abrir Arquivo Single Click (Preview), Double Click (Confirm)=Clique Simples (Visualizar), Clique Duplo (Confirmar) Winsock Error: Connection time out=Erro de Winsock:Tempo limite de conexao esgotado Possible Error:=Possivel Erro Invalid Remote Port Address=Endereco de Porta Remota e Invalido Remote user is not in Ready mode=O usuario remoto nao esta on-line Warning: You have reached the limit of sending the sme character:=Atencao: Voce atingiu o limite de envio do mesmo caractere Warning: You are approaching the limit of this area.=Atencao: Voce esta proximo do limite desta area. Do you want to clear your screen to erase the old text?=Deseja limpar a tela e apagar o texto antigo? Do you accept connection requested from:=Voce aceita o pedido de conexao de Connection Request=Pedido de Conexao Would you like to accept it?=Aceitar este pedido de conexao ?? File Receiving Request=Pedido de recebimento de arquivo File should not larger than =O Arquivo nao pode ser maior que No Session Log File=O arquivo de Log de sessao nao existe System Information Is Unavailable At This Time=Informacao do Sistema nao esta disponivel agora System Info=Informacao do Sistema You have been using this software for =Voce utilizou o xChat times.=vezes. Connection established: =Conexao estabelecida. File does not exist or zero byte file.=o Arquivo nao existe ou tem tamanho de zero bytes Cannot find captscr.jpg for display=Nao foi possivel localizar captscr.jpg para exibi-lo Please enter IP address=Por favor, informe o endereco IP Enter new password in the following. (Case Sensative)=Digite a nova senha (sensitivo a caixa utilizada) Choose your password:=Escolha sua senha Confirm your password:=Confirme sua senha You enter invaild key.=Voce digitou uma chave invalida. Password is: =A senha e Already reach the Max. limit of the list.=Atingiu o limite maximo da lista Key should not be empty=A chave nao pode estar em branco Options=Opcoes General (&G)=&Geral Startup=Inicializar Connection=Conexao Save && Exit=Salvar && Sair Save Toolbar Setting=Salvar configuracao da barra de ferramentas Save Temporary Port Setting=Salvar configuracao Temp. da Porta Font (&F)=&Fonte Local=Local Sound (&S)=&Sons Disable All Sound=Desabilitar Sons All Sound Files Size Limit: =Tamanho limite para arquivos de Som: Apperance (&A)=&Aparencia Message (&M)=&Mensagens Display message when screen saver is on=Exibir mensagem quando a protecao de tela esta ativa Display message when it is minimized=Exibir mensagem quando o programa esta minimizado Menu (&E)=M&enu Language=Linguagem Session (&I)=Se&ssao Session Record=Registro da sessao Outgoing Connection=Conexao de saida Incoming Connection=Conexao de entrada Do not save each session automatically=Nao salvar sessoes automaticamente Picture + URL (&P)=&Imagens e URL's Picture=Imagem Always Locate Picture In The Center=Posicionar imagem sempre no centro Do Not Hide Chat Window=Nunca ocultar a janela do xChat Do Not Check for Corrupted Picture=Nao checar imagens corrompidas Warning: Corrupted picture will freeze your program.=Atencao: Imagens corrompidas podem travar o programa. No Picture Error Message=Mensagem de erro de Imagem inexistente Do not add your URL to URL History=Nao adicionar minha URL ao historico de URLs Do not add remote URL to URL History=Nao adicionar URL Remota ao historico de URLs Security (&C)=Seg&uranca Password=Senha Automatic minimize when screen saver is on=Minimizar xChat se a protecao de tela estiver ativa Advanced (&V)=A&vancado Connection Timeout - Cannot detect valid port address=Tempo limite de conexao esgotado - Nenhuma Porta valida foi detectada Pasted Text Limit:=Limite de texto no Clipboard Sound File Size Limit:=Limite de tamanho de arquivo de som: Date Overflow=Overflow de dados System=Sistema Out of Memory Error:=Erro de Memory Out Warning: Change these settings may prevent the correct execution of your program.=Atencao: Ao mudar as configuracoes o programa pode nao funcionar corretamente. Edit flie for complete settings manually=Editar manualmente o arquivo de configuracao Restore Default Settings=Restaurar configuracao Padrao OK (&K)=&Ok Cancel (&L)=Ca&ncelar Apply (&Y)=Ap&licar Remove Duplicate=Remover Duplicados Last Checked: =Ultima checagem: Sending File=Enviando Arquivo Receiving File=Recebendo Arquivo File Sending/Receiving On Hold=Envio/Recebimento de Arquivos em pausa File sending/seceiving cancelled=Envio/Recebimento de Arquivos cancelado Socket/Network Error: Verify your setting or click OK to recover it automatically.=Erro de Socket/Rede: Verifique a configuracao ou clique em OK para restaurar automaticamente. Example of IP address format: 127.0.0.1=Exemplode endereco IP: 127.0.0.1 Example of Host name format: Localhost=Exemplo de nome de Host: Localhost Please wait...=Por favor, aguarde... Please wait....=Por favor, aguarde... Please wait: Resolving hostname....=Por favor aguarde, Resolvendo nome do Host.... List of available computers in the network / Internet=Lista de computadores on-line na Rede/Internet